From my paper, presented at the American Conference for Irish Studies at the University of Notre Dame, South Bend, Indiana:
In three parts, I will bring attention to the music, art, and linguistic elements that have proven to be common between the Celts and the Magyars of approximately 5-600 A.D. I will demonstrate the similarities in cultural traditions through the prism of iconic realism. For instance, found in ancient Magyar burial grounds near Budapest were weaponry, bearing the same symbolic features of those used by the Celts. This anthropological find indicates the significance of cultural rituals and artistic renderings among a group of people not usually associated with each other. That is where iconic realism enters the discussion. The three components of this theory follow:
1. The artist presents a realistic icon in a work of art.
2. The artist places the icon in a realistic setting unusual for this icon.
3. The purpose for this placement is to make the audience aware of a need for cultural transformation.
The study of iconic realism in this presentation will demonstrate the similarities in the way that the Hungarians and Irish have struggled throughout history to maintain cultural identity. In the sense of comparison between the Magyars and the Celts, let’s look at some commonalities in a linguistic sample of both languages, hailing from the Finno-Ugraic linguistic root:
A cup of mead: Celtic MEDUHun MEDOS (Hungarian "mézes")
A sunny disposition: (Irish SCOIR = szór; Irish SCORAIOCHT = Hungarian szórakozás / SORCHA
In Irish CHELL = trick, game CALAOIS = to trick, CEALG to trick, to fish, CEALA =to make something disappear, to hide; In Hungarian: csal, csel, csali
BODUA is the Celtic word for "victory" and it is possible that the incoming Hun troops were greeted with a joyful exclamation of "Bodua!" The victorious Huns were considered liberators because their society did not practice the inhuman institution of slavery of the "civilized" Romans. After the "victory" BUDA was built, the "Ancient Buda" (Ős-Buda), which we know as "Atilla's castle" (Etzilburg) from history.
The proud city of Sicambria, the Celtic city, which could have been called SICAN-BHARR before it became Latinized. This name means "Szék-bérces" in Hungarian (a 'Seat' upon a hill) - this type of word composition was also part of the Hungarian language structure; for further examples see Hegy-magas at Lake Balaton, or Becs-kerek in the Bánság. (In Irish, SUIOCHAN (Hungarian: szikán) means a seat, seating place, bench; seat as a seat of a settlement, a residence; a gathering, assembly, a court of law)
In the sense of comparison between the Magyars and the Celts, let’s look at some commonalities in a linguistic sample of both languages, hailing from the Finno-Ugraic linguistic root:
A cup of mead: Celtic MEDUHun MEDOS (Hungarian "mézes")
A sunny disposition: (Irish SCOIR = szór; Irish SCORAIOCHT = Hungarian szórakozás / SORCHA
In Irish CHELL = trick, game CALAOIS = to trick, CEALG to trick, to fish, CEALA =to make something disappear, to hide; In Hungarian: csal, csel, csali
BODUA is the Celtic word for "victory" and it is possible that the incoming Hun troops were greeted with a joyful exclamation of "Bodua!" The victorious Huns were considered liberators because their society did not practice the inhuman institution of slavery of the "civilized" Romans. After the "victory" BUDA was built, the "Ancient Buda" (Ős-Buda), which we know as "Atilla's castle" (Etzilburg) from history.
The proud city of Sicambria, the Celtic city, which could have been called SICAN-BHARR before it became Latinized. This name means "Szék-bérces" in Hungarian (a 'Seat' upon a hill) - this type of word composition was also part of the Hungarian language structure; for further examples see Hegy-magas at Lake Balaton, or Becs-kerek in the Bánság. (In Irish, SUIOCHAN (Hungarian: szikán) means a seat, seating place, bench; seat as a seat of a settlement, a residence; a gathering, assembly, a court of law)
Clearly, there is a phonetic as well as semantic correlation between some relevant terms in both the Gaelic and the Hungarian (Magyar) languages. These correlations also appear in aural structures as well.