photograph

photograph

The Photograph

"Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all." (2 Thessalonians 3:16)
Protected by Copyscape Online Infringement Checker

Introduction:

My photo
Current: Danbury, CT, United States
Welcome! A few years ago, I discovered an application that artists employ in their works to bring cultural awareness to their audiences. Having discerned this semiotic theory that applies to literature, music, art, film, and the media, I have devoted the blog,Theory of Iconic Realism to explore this theory. The link to the publisher of my book is below. If you or your university would like a copy of this book for your library or if you would like to review it for a scholarly journal, please contact the Edwin Mellen Press at the link listed below. Looking forward to hearing from you!

Thank you for visiting. I hope you will find the information insightful. ~ Dr. Jeanne Iris

Announcements:

I have demonstrated or will demonstrate the application of this theory at the following locations:

2023-25: I am writing my third book on iconic realism.

April 2022: American Conference for Irish Studies, virtual event: (This paper did not discuss Sydney Owenson.) "It’s in the Air: James Joyce’s Demonstration of Cognitive Dissonance through Iconic Realism in His Novel, Ulysses"

October, 2021: Sacred Heart University, Fairfield, CT: "Sydney Owenson’s use of sociolinguistics and iconic realism to defend marginalized communities in 19th century Ireland"

March, 2021: Lenoir-Rhyne University, Hickory, North Carolina: "Sydney Owenson (Lady Morgan): A Nineteenth Century Advocate for Positive Change through Creative Vision"

October, 2019: Elms College, Chicopee, Massachusetts: "A Declaration of Independence: Dissolving Sociolinguistic Borders in the Literature of Sydney Owenson (Lady Morgan)"

01 September, 2024

Celt and Magyar Connection and Iconic Realism: Part One (Linguistic Elements)



Map of the Germanic Kingdoms and East Roman Empire in 486 A.D. 
Map by William Robert Shepherd (1871-1934)

Map from Google Images

From my paper, presented at the American Conference for Irish Studies at the University of Notre Dame, South Bend, Indiana: 

In three parts, I will bring attention to the music, art, and linguistic elements that have proven to be common between the Celts and the Magyars of approximately 5-600 A.D. I will demonstrate the similarities in cultural traditions through the prism of iconic realism. For instance, found in ancient Magyar burial grounds near Budapest were weaponry, bearing the same symbolic features of those used by the Celts. This anthropological find indicates the significance of cultural rituals and artistic renderings among a group of people not usually associated with each other. That is where iconic realism enters the discussion.  The three components of this theory follow: 


1.    The artist presents a realistic icon in a work of art.

2.    The artist places the icon in a realistic setting unusual for this icon.

3.    The purpose for this placement is to make the audience aware of a need for cultural transformation.

The study of iconic realism in this presentation will demonstrate the similarities in the way that the Hungarians and Irish have struggled throughout history to maintain cultural identity. In the sense of comparison between the Magyars and the Celts, let’s look at some commonalities in a linguistic sample of both languages, hailing from the Finno-Ugraic linguistic root:


A cup of mead:  Celtic MEDUHun  MEDOS (Hungarian "mézes") 


A sunny disposition: (Irish SCOIR = szór; Irish SCORAIOCHT = Hungarian szórakozás / SORCHA


In Irish CHELL = trick, game CALAOIS = to trick, CEALG to trick, to fish, CEALA =to make something disappear, to hide; In Hungarian: csal, csel, csali


BODUA is the Celtic word for "victory" and it is possible that the incoming Hun troops were greeted with a joyful exclamation of "Bodua!" The victorious Huns were considered liberators because their society did not practice the inhuman institution of slavery of the "civilized" Romans. After the "victory" BUDA was built, the "Ancient Buda" (Ős-Buda), which we know as "Atilla's castle" (Etzilburg) from history.


The proud city of Sicambria, the Celtic city, which could have been called SICAN-BHARR before it became Latinized. This name means "Szék-bérces" in Hungarian (a 'Seat' upon a hill) - this type of word composition was also part of the Hungarian language structure; for further examples see Hegy-magas at Lake Balaton, or Becs-kerek in the Bánság. (In Irish, SUIOCHAN (Hungarian: szikán) means a seat, seating place, bench; seat as a seat of a settlement, a residence; a gathering, assembly, a court of law)


In the sense of comparison between the Magyars and the Celts, let’s look at some commonalities in a linguistic sample of both languages, hailing from the Finno-Ugraic linguistic root: 


A cup of mead:  Celtic MEDUHun  MEDOS (Hungarian "mézes") 


A sunny disposition: (Irish SCOIR = szór; Irish SCORAIOCHT = Hungarian szórakozás / SORCHA


In Irish CHELL = trick, game CALAOIS = to trick, CEALG to trick, to fish, CEALA =to make something disappear, to hide; In Hungarian: csal, csel, csali


BODUA is the Celtic word for "victory" and it is possible that the incoming Hun troops were greeted with a joyful exclamation of "Bodua!" The victorious Huns were considered liberators because their society did not practice the inhuman institution of slavery of the "civilized" Romans. After the "victory" BUDA was built, the "Ancient Buda" (Ős-Buda), which we know as "Atilla's castle" (Etzilburg) from history.


The proud city of Sicambria, the Celtic city, which could have been called SICAN-BHARR before it became Latinized. This name means "Szék-bérces" in Hungarian (a 'Seat' upon a hill) - this type of word composition was also part of the Hungarian language structure; for further examples see Hegy-magas at Lake Balaton, or Becs-kerek in the Bánság. (In Irish, SUIOCHAN (Hungarian: szikán) means a seat, seating place, bench; seat as a seat of a settlement, a residence; a gathering, assembly, a court of law)


Clearly, there is a phonetic as well as semantic correlation between some relevant terms in both the Gaelic and the Hungarian (Magyar) languages. These correlations also appear in aural structures as well.