photograph

photograph

The Photograph

"Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all." (2 Thessalonians 3:16)
Protected by Copyscape Online Infringement Checker

Introduction:

My photo
Current: Danbury, CT, United States
Welcome! A few years ago, I discovered an application that artists employ in their works to bring cultural awareness to their audiences. Having discerned this semiotic theory that applies to literature, music, art, film, and the media, I have devoted the blog,Theory of Iconic Realism to explore this theory. The link to the publisher of my book is below. If you or your university would like a copy of this book for your library or if you would like to review it for a scholarly journal, please contact the Edwin Mellen Press at the link listed below. Looking forward to hearing from you!

Thank you for visiting. I hope you will find the information insightful. ~ Dr. Jeanne Iris

Announcements:

I have demonstrated or will demonstrate the application of this theory at the following locations:

2023-25: I am writing my third book on iconic realism.

April 2022: American Conference for Irish Studies, virtual event: (This paper did not discuss Sydney Owenson.) "It’s in the Air: James Joyce’s Demonstration of Cognitive Dissonance through Iconic Realism in His Novel, Ulysses"

October, 2021: Sacred Heart University, Fairfield, CT: "Sydney Owenson’s use of sociolinguistics and iconic realism to defend marginalized communities in 19th century Ireland"

March, 2021: Lenoir-Rhyne University, Hickory, North Carolina: "Sydney Owenson (Lady Morgan): A Nineteenth Century Advocate for Positive Change through Creative Vision"

October, 2019: Elms College, Chicopee, Massachusetts: "A Declaration of Independence: Dissolving Sociolinguistic Borders in the Literature of Sydney Owenson (Lady Morgan)"

09 September, 2024

William Butler Yeats' "Easter 1916" and Iconic Realism

 

I took this photo whilst driving into the town of Sligo, Ireland.

Easter 1916

by William Butler Yeats

(To hear Liam Neeson read this poem, click HERE.)


I have met them at close of day   
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey   
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head   
Or polite meaningless words,   
Or have lingered awhile and said   
Polite meaningless words,
And thought before I had done   
Of a mocking tale or a gibe   
To please a companion
Around the fire at the club,   
Being certain that they and I   
But lived where motley is worn:   
All changed, changed utterly:   
A terrible beauty is born.

That woman's days were spent   
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers   
When, young and beautiful,   
She rode to harriers?
This man had kept a school   
And rode our wingèd horse;   
This other his helper and friend   
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,   
So sensitive his nature seemed,   
So daring and sweet his thought.

This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,   
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,   
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.
Hearts with one purpose alone   
Through summer and winter seem   
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.

The horse that comes from the road,   
The rider, the birds that range   
From cloud to tumbling cloud,   
Minute by minute they change;   
A shadow of cloud on the stream   
Changes minute by minute;   
A horse-hoof slides on the brim,   
And a horse plashes within it;   
The long-legged moor-hens dive,   
And hens to moor-cocks call;   
Minute by minute they live:   
The stone's in the midst of all.
Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.   

O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part   
To murmur name upon name,   
As a mother names her child   
When sleep at last has come   
On limbs that had run wild.   
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;   
Was it needless death after all?
For England may keep faith   
For all that is done and said.  
 
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;   
And what if excess of love   
Bewildered them till they died?   
I write it out in a verse—
MacDonagh and MacBride   
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:   
A terrible beauty is born.

Specific poetic elements within Yeats’ poem, Easter 1916, illustrate my theory and explore the individuals specifically mentioned in his poem: MacDonagh, MacBride, Connolly, and Pearse. He lists these individuals to emphasize the political relevance of each person in the historical year, 1916. Yeats employed iconic realism within the multiple analogies contained within the lines of this poem, illustrating the cultural transformations that concerned the Irish citizens during the decade:1913-1923.

Throughout Easter 1916, Yeats places ambivalent characters in roles that align with various specific cultural hierarchies to elicit a challenge for his reading audience to align their mind-set with revolutionary deliberation. His characters possess multiple symbolic implications in his effort to fortify his stance on the duality of consciousness within Irish culture in 1916.  

Thus, Yeats places iconic illustrations of simplicity while he alludes to ancient complexities. His connections produce poetry that both inspire and enflame. Moreover, his revolutionary speech originates in his characters, who speak in terms with which most of his reading audience would be able to comprehend, terms that deal primarily with nature and its course. Finally, Yeats weaves his poetry to blend the linguistic patterns and cultural customs of his homeland in Sligo, Ireland, with the political events of 1916 and ancient cultural icons as he repetitively states, "A terrible beauty is born."


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.